Tag Archives: преводи

Първата обществена библиотека в Пенсилвания и една от притчите на Соломон (откъс от автобиографията на Бенджамин Франклин)

Продължение на “Равносметка за живота ми” Започнато в Паси, близо до Париж 1784 Мина известно време откакто получих горните писма, но досега бях все твърде зает, за да изпълня молбата, която съдържат. Освен това, най-вероятно щях да свърша тази работа … Continue reading

Posted in Преводи, Социални | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

За Сократовия метод (откъс от автобиографията на Бенджамин Франклин)

Откъс от Автобиографията на Франклин. Докато се опитвах да подобря езика си попаднах на английска граматика (мисля, че беше тази на Гринуд), в края на която имаше два малки откъса илюстриращи двете изкуства реторика и логика, като вторият завършваше с … Continue reading

Posted in Преводи, Социални | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

За черногледците (откъс от автобиографията на Бенджамин Франклин)

Във всяка страна има черногледци, които винаги предвещават края й. Един такъв живееше във Филаделфия по онова време; изтъкнат човек, възрастен, с мъдро изражение и много сериозен начин на говорене; казваше се Самюел Микъл.Този джентълмен, когото не познавах, спря един … Continue reading

Posted in Преводи, Социални | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Облаче ле бяло/Oblache le byalo – translation

I came across a few requests for translation of Ran Bosilek’s famous poem (and song) recently, and there seems to be little on offer in this respect online. So here’s a quick translation: Tell me, white cloud*, Where do you come … Continue reading

Posted in Преводи | Tagged , , , , , , , , , | 4 Comments